Merci Madame Hidalgo !
A la télé, j’ai vu Madame Hidalgo, détendue, contente, sur son vélo elle promet de réformer Paris : tout le monde à bicyclette. Je ne connais pas assez cette dame pour savoir si elle a des enfants, en tous les cas elle se fiche éperdument des mères de famille parisienne qui trimbalent tous les jours, trois/quatre mômes avec sacs à dos rebondis afin de les déposer aux différentes écoles et centres de loisirs.
A sa défense ce n’est plus de son âge, ni de son rang! Comment concevoir ce genre de problème quand on a des chauffeurs à disposition ? Courage, il faut s’y faire! Paris c’est fini, les parisiens dehors, place aux touristes. Merci Madame Hidalgo –
Thank you, Mrs Hidalgo!
I saw Mrs. Hidalgo on TV, relaxed, happy, on her bike she promises to reform Paris: everyone on bicycle. I do not know this lady enough to know if she has children, in any case she does not care about the Parisian mothers who lug every day, three or four kids with their bouncy backpacks to drop them to different schools and recreation centers.
To her defense it is no longer of her age, nor of her status! How to fathom such issue when you have your own personal chauffeur? Hang on, it must be done! Paris is finished, Parisians out! Make way to tourists. Thank you Mrs Hidalgo –